Giovinezza v mestu se oglaša,
tam ob morju, kjer je domicilno
se prepevala nekoč servilno,
zdaj to mesto spet se z njo ponaša.
Giovinezzo pojejo škvadristi,
ki tako opevajo maršala,
ne Badoglia, drugega šakala,
toda isti totalitaristi.
Giovinezza v mestu tem ob morju
ni zares potihnila nikoli,
so zamenjali se le simboli,
zvezde zdaj na črnem so obzorju.
Giovinezza, kaj že to pomeni?
Nismo ravno vsi od tam z zahoda,
treba je v slovenščino prevoda,
ah, Mladina je prevod ceneni.