12.9 C
Ljubljana
sobota, 26 oktobra, 2024

(GLOSA) Ljubitelji bakra so po novem občani

Piše: Gašper Blažič

Sredi najhujšega vročinskega vala sem ujel novico, da sta bila v Kočevju ranjena dva policista. To v naši državi ni prav vsakdanji pojav, zato sem takoj zastrigel z ušesi in šel poizvedovat.

Uradno policijsko poročilo je sicer sterilno in hladno, kar se sicer sredi pasjih dni prileže, a vseeno mi ni dalo miru, zakaj so zapisali, da so naše može v modrem nabunkali »občani«. Menda naj bi bila policijska patrulja ustavljala avtomobil, v katerem je za volanom sedel mladoletnik, ki seveda niti teoretično ne bi mogel imeti vozniškega dovoljenja. No, njegovi svojci – govori se, da so bili to ljubitelji bakra in »dvakrat žgani«, kot se v slovenskem orwellovskem novoreku reče neki etnični skupini − se s postopkom varuhov reda niso strinjali in so dali možem v modrem vedeti, da nimajo pooblastil, niti jurisdikcije za nadzor nad ubogim mulcem. Zato se ga pač ne bodo dotikali, kajti oni imajo svoje zakone in po njih je pač čist. Država v državi, bi lahko rekli. Republika Žabjak – Brezje, Republika Kerinov Grm – sliši se že skoraj kot SAO Krajina, mar ne? Manjkajo še hlodi in obcestne oborožene straže, pa smo tam.

Ena stvar pa mi vseeno ne da miru. Zakaj policijska poročila (in z njimi domala vsi mainstream mediji) napadalce imenujejo »občani«? Morda zato, ker so sicer prebivalci občine Kočevje, imajo pa svojo državo in svoje zakone, po katerih je treba tudi s fizično silo braniti pravico mladoletnih mulcev, da lahko sukajo volan kjerkoli v Sloveniji? Ne vem, ali ta razlaga drži, kajti v času socializma so nas v vsakem sporočilu za javnost spomnili, da je sporočilo namenjeno »delovnim ljudem in občanom«, karkoli je že to pomenilo. Ali so naziv »delovni ljudje« uporabljali tudi v bratski SR Črni gori, sicer ne vem, ampak »občan« je bil po tedanjih definicijah našega slavnega samoupravljanja »nosilec temeljnih pravic in dolžnosti v družbeni skupnosti«.

No, danes to preprosto pomeni, da si prebivalec občine. Glede na stalen pritok novih »jedrskih fizikov«, ki čez Kolpo prihajajo kar v kolonah, lahko rečemo, da je dandanes lahko vsakdo občan, ne more pa biti vsak državljan (Slovenije). Obstajajo namreč občani, ki so po definiciji »civili«, in občani, katerih naziv v njihovem jeziku pomeni »človek«. Sedaj se postavlja vprašanje, ali bo v prihodnje v kakšnem podobnem primeru policija poročala, da so ljudje nabunkali civile? To bi bil kar precejšen jezikovni nesporazum. In res ne bi rad, da bi v kroniki slovenske osamosvojitve pisali, da je neki Rom iz ZDA nasprotoval slovenski državi – ta tip se je namreč pisal Baker. Kar po naše pomeni »pek« in realno nima pomenske zveze z bakrom.

 

PODPRITE DEMOKRACIJO!

Drage bralke, dragi bralci, donirajte Demokraciji in podprite pluralnost slovenskega medijskega prostora!

Sorodne vsebine