Piše: J. Š.
Na Inštitutu za narodnostna vprašanja (INV) je potekala okrogla miza z naslovom Mediji za manjšinske skupnosti v Sloveniji: sodobna vloga in pogledi naprej, kjer so govorci razpravljali o izzivih, s katerimi se pri nas soočajo mediji, ki poročajo o manjšinskih skupnostih.
V uvodnem nagovoru je gledalce pozdravila dr. Sonja Novak Lukanović, direktorica INV: »Mediji so zelo pomembni pri ohranjanju manjšinske skupnosti, pomembni so za njeno vitalnost in predvsem, da informirajo večinsko prebivalstvo. Prav to nas zanima – ali mediji dosežejo večinsko prebivalstvo. Le na ta način se bo manjšina ohranila, če bo povezana z večino.«
Enakovredna zastopanost v medijih
Sandi Horvat, urednik romskih oddaj na RTVS je poudaril prizadevanja za enakomerno medijsko zastopanje Romov v Sloveniji in dejal, da jeseni vstopajo že v 15. leto ustvarjanja televizijskih in radijskih oddaj: »Skušamo delati kakovostno, pokriti čim več plati in enakomerno zastopati Rome na Dolenjskem, v urbanih mestih, v Prekmurju.« Zaključil je, da si želi ovreči »romski« pridevnik: »Trudim se, da ne govorim o romskih učencih, romskih starših. To so samo učenci in so samo starši. To so samo Romi, ljudje.«
Kadrovski izzivi
Saša Banjanac Lubej, urednica oddaje NaGlas! je izpostavila podatek Statističnega urada Republike Slovenije iz leta 2021, da je imelo skoraj 14 % prebivalcev v Sloveniji prvo prebivališče izven Slovenije. Poudarila je pomen jezikovne pestrosti programskih vsebin in izpostavila izzive, s katerimi se sooča. »Oddajo je letos zaznamovala odločitev vodstva, da odreče sodelovanje vsem ostalim sodelavkam, ki so osem let sodelovale na njej,« in dodala, da je s tem posledično sledilo izbrisanje kar nekaj jezikov iz programa. Kljub trudom ohranjanja kakovosti oddaje pa ta ne more izpolnjevati vloge, ki so si jo zadali ob začetku njenega ustvarjanja.
Potrebujemo tudi dvojezične platforme
»V Sloveniji živeči Madžari smo posebni. Glede na rezultate raziskav smo edina izjema, ki se počutimo tako Madžari, kot Slovenci, torej del te države,« je dejal Sándor Kovács, sodelavec Pomurskega madžarskega radia. Želi si nastanka dvojezične platforme na internetu, ki bi nudila vpogled v razmišljanje ene in druge strani: »Marsikdaj nastanejo nesporazumi zaradi nepoznavanja druge strani. S takšno dvojezično spletno platformo bi se lahko izognili prav temu in ponudili sogovorniku vpogled v mnenje druge strani.«