Šokirani boste: Levičarji povsem spremenili Googlov algoritem prevajalnika! Prevodi, ki vključujejo policijo in protestnike, nakazujejo na nasilništvo policije nad protestniki!!

  • Napisal  Ivan Šokić/Nova24TV
  • Comments:DISQUS_COMMENTS
Foto: epa Foto: epa

“Policija v protiizgredni opremi je planila na shod v petek, in na stotine protestnikov umaknila s tovornjakom,” bi se v grobem glasil angleški prevod kakršnegakoli stavka, ki vsebuje policijo in protestnike. Kako je mogoče, da Googlov algoritem zanemari dejanski stavek in na podlagi dveh besed vsili prevod, ki nima veze z realnostjo? 

“Po ocenah policije se je zbralo približno tri tisoč protestnikov,” se je začel stavek, ki relativno dobro okarakterizira način poročanja o petkovih protivladnih protestih. A prevod iz slovenščine v angleščino je bil vse prej kot natančen. Niti ni šlo za slovnične napake, ali problematično sintagmo. Prevod je bil čisto nekaj drugega od izvirnika.

V prevodu je namreč pisalo, da je policija v protiizgredni opremi napadla zbrane na petkovem shodu in jih na stotine odstranila s tovornjakom.

Po večih poskusih, da bi ugotovili, kje točno je problem, smo ugotovili, da Google Translate zbezlja ob omembi policija in protestnikov v isti povedi. Pozabi kaj je dejansko njegova naloga in stavek “prevede” po svoje, bolj natančno bi bilo reči vsili trditev, ki z izvirnikom nima ničesar skupnega.

Da bi tezo preverili, smo enako poskusili z večjimi po vsebini zelo različnimi stavki. Rezultati so bili vedno enaki.

Prvi poskus je bil stavek “Policija je s protestniki odšla na Luno in pristala na Marsu,” v angleškem prevodu smo dobili “Policija v protiizgredni opremi je planila na shod v petek, in na stotine protestnikov umaknila s tovornjakom.” Nato smo namesto protestnikov vstavili kriminalce, in dobili dovolj natančen prevod stavka: “Policija je s kriminalci odšla na Luno in pristala na Marsu.”

Naprej smo poskusili s stavkom “Policija je protestnikom delila čokolado in jim ponudila limonado.” Angleški prevod se je ponovno glasil “Policija v protiizgredni opremi je planila na shod v petek, in na stotine protestnikov umaknila s tovornjakom.“

Ko smo namesto protestnikov zapisali, da je policija otrokom delila čokolado in jim ponudila limonado, pa smo prejeli nazaj prevod želenega stavka.

Ker ena lastovka še ne prinese pomladi, smo s preizkusi nadaljevali. “Policija je skupaj s protestniki odstranjevala grafite na pročelju predsedniške palače,” je Google Translate v angleščino prevedel z že prej navedeno trditvijo o policiji v protiizgredni opremi, shodu v petek in tovornjaku.

Ko smo namesto protestnikov zapisali, da je policija skupaj s prostovoljci odstranjevala grafite na pročelju predsedniške palače, smo nazaj dobili dober in natančen angleški prevod dejanskega stavka.

Nato smo želeli videti, kako daleč lahko potisnemo Google Translate. Izkazalo se je, da je sporna trditev, ki jo meče Google Translate ob omembi policije in protestnikov v istem stavku nekoliko prilagodljiva. Google Translate prepozna dneve v tednu, če je kateri v stavku s policijo in protestniki omenjen, potem bo v prevodu namesto petka izbrani dan.

Tako smo zapisali: “Policija je sporočila, da so protestniki v četrtkovih izgredih zažgali cerkev, uničili več trgovin in jedli trupla.” Google Translate nam je ponovno postregel s prevodom, da je policija v protiizgredni opremi napadla zbrane na četrtkovem shodu in s tovornjakom odstranila na stotine protestnikov.

Ko smo v Google Translate vnesli: “Policija je sporočila, da so zombiji v četrtkovih izgredih zažgali cerkev, uničili več trgovin in jedli trupla,” pa je bil angleški prevod ponovno natančen.

Ali gre za napako v programu, ali je to namerno za zdaj ostaja neznanka, vsekakor pa si lahko predstavljamo kakšno škodo bi lahko v tujih medijih utrpel slovenski ugled, če se lahko v prevodu slovenskih člankov v angleščino prikrade takšna absolutno neresnična trditev, ki sploh nima veze z dejanskim stanjem ali celo samim besedilom. V tujini namreč slovenščine ne znajo.

Ivan Šokić/Nova24TV

nazaj na vrh
Piškotki

Piškotke uporabljamo za prilagoditev vsebin in oglasov, za zagotavljanje funkcij družbenih medijev in za analizo našega prometa. Poleg tega analiziramo informacije o vaši uporabi našega spletnega mesta in s tem zagotavljamo boljšo uporabniško izkušnjo.